Kotkan tulkkikeskus

Tulkkikeskus välittää maahanmuuttajien tulkkipalveluja Kymenlaakson kunnille ja Kymenlaakson sosiaali- ja terveyspalvelujen kuntayhtymälle Kymsotelle.

Tulkkikeskuksen asiakaspalveluaikoihin on tullut muutos:

Asiakaspalvelu on auki
Ma – to 8.00 – 16.00
Pe 8.00 – 15.15

TIEDOKSI!

Suosittelemme tulkkausta neuvottelupuhelun kautta koronaepidemian aikana.

Neuvottelupuheluun voi osallistua useita henkilöitä samaan aikaan, joten kaikkien osapuolten ei tarvitse olla samassa tilassa. Neuvottelupuhelu onnistuu lähes kaikissa älypuhelimissa.

Neuvottelupuhelun voi tilata tulkkikeskuksesta puhelintulkkauksena. Kotkan tulkkikeskus käsittelee ja laskuttaa siitä puhelintulkkaus -nimikkeellä. Tulkin näkökulmasta neuvottelupuhelu ei poikkea tavallisesta puhelintulkkauksesta.

Kun tulkkaus on alkamassa, toimi näin:

  • Soita ensin tulkille (kuten puhelintulkkauksissakin).
  • Kun tulkki vastaa, pyydä häntä odottamaan linjalla.
  • Sen jälkeen valitse puhelimesi näyttöruudusta “LISÄÄ PUHELU” ja soita tulkattavalle asiakkaalle.
  • Asiakkaan vastattua, valitse näyttöruudusta “YHDISTÄ”. Tämä lisää kaikki osapuolet  samaan keskusteluun.
  • Kaikki osapuolet ovat linjalla ja kuulevat toisiaan.
  • (Eri puhelinmalleissa saattaa komennot olla eri sanoilla – kannattaa ensin testata)

Kannattaa muistaa, että vain tulkin käyttäjä (viranomainen) pystyy luomaan neuvottelupuheluja.

Tulkkikeskuksen tulkkauskielet

Tulkkikeskuksen hinnasto

Tulkkauksen tilauksen ohjeet

Tilaa tulkki- tai käännöspalvelu sähköisellä lomakkeella

Tilaa asiointitulkkaus

Tilaa ilmoitustulkkausMajakka

Tilaa käännöstyö